1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Письменный перевод c японского на русский

Письменный перевод c японского на русский

Nihongo

Nihongo был разработан Крисом Васселли который раньше работал с Box, Subspace, IBM и японским учеником, который отлично продумал пользовательский интерфейс. Им удалось решить проблемы, связанные с высокой конкуренцией в этой сфере, а сейчас они продолжают улучшать и адаптировать приложение, принимая во внимание отзывы пользователей.

В приложении сделан акцент на использовании подлинного японского контента, автоматически создаются карточки слов перевод которых вы искали, есть возможность добавлять картинки к этим карточкам. Каждое новое слово оценивается по популярности: распространенное, не распространенное, редкое — это позволит быстрее выучить популярные слова. Кроме встроенного словаря, который может работать без доступа в интернет, есть функция перевода слов по фото.

Приложение доступно для iPhone.

Yomiwa

Наша последняя рекомендация по переводу с японского — Yomiwa.

Ёмива использует перевод камеры в реальном времени, что отлично подходит, если вы находитесь в Японии и вам нужно что-то перевести. Вы также можете загружать фотографии из фотопленки, если вы уже сделали снимок, но у вас не было времени на его перевод.

Yomiwa — фантастическое приложение для перевода на японский язык, которое просто необходимо, если вы планируете поездку в Японию. Но не верьте нам на слово, посмотрите превью приложения Yomiwa здесь:

Как перевести картинки в PDF, DjVu

Обычные текстовые PDF умеет открывать «Google Переводчик», а PDF с фотографиями нужно сначала распознать и выделить текст. Воспользуемся сайтом FREE Online OCR. Это бесплатный сервис, он умеет распознавать текст из всех популярных форматов изображений, а также в документах PDF и DjVu.

Выбираем файл и нажимаем кнопку «Preview» , откроется блок параметров:

  • «Recognition language(s) (you can select multiple)» : выбираем языки, на которых есть надписи, но лучше выбрать только один язык;
  • «Rotate image» : повернуть изображение на 90/180 градусов;
  • «Page layout analysis — split multi-column text into columns» : ставим галочку, если текст написан колонками.

Для начала распознавания нажимаем кнопку «OCR» :

Чтобы перевести полученный текст нажимаем «Google Translate» , соответственно, будет открыта новая вкладка браузера с переводчиком Гугл.

Преимущества сотрудничества с «Б2Б-Перевод»

Обращайтесь в профессиональное переводческое бюро, если вам нужен перевод на редкий язык, например, на японский. Мы работаем с частными и корпоративными клиентами из Москвы и других городов Беларуси. Наши основные, но далеко не единственные преимущества:

  1. Принимаем заявки и выполняем заказы 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
  2. Идем навстречу заказчикам в любых ситуациях. Например, если вопрос касается срочности перевода, если нужен переводчик с японского на русский по фото или вам требуется специалист с редкой компетенцией. Сейчас в штате нашей компании трудится 75 переводчиков, лингвистов и редакторов.
  3. Достойно работаем с 2011 года и гарантируем отсутствие в готовом переводе смысловых, стилистических, грамматических и пунктуационных ошибок.

Переводчик Microsoft: перевод текста с фото и скриншотов

Microsoft Translator имеет встроенный функционал для перевода текста на снимках: фотографиях и скриншотах.

Основные возможности Переводчика Microsoft :

  • поддержка перевода онлайн и офлайн на более 60 языках;
  • перевод голоса;
  • синхронный перевод речи для беседы на двух языках;
  • перевод текста на фотографии или на скриншоте;
  • прослушивание переведенных фраз;
  • перевод текста в других приложениях через контекстное меню.

Пример использования переводчика Майкрософт:

В окне приложения нажмите на камеру.

Подведите камеру телефона к нужному тексту. Выберите направление перевода. В переводчике Microsoft есть возможность для включения дополнительного освещения.

  • Screen Translator — экранный переводчик
  • ABBYY Screenshot Reader — снимки экрана и распознавание текста

Снимите текст на камеру.

В окне приложения появится перевод фотографии, выведенный поверх основного слоя снимка.

Текст перевода можно скопировать в буфер обмена. Для этого, нажмите на соответствующий значок в окне переводчика.

Какие фото и картинки принимаем на перевод?

Многие из наших клиентов сталкиваются с мелкими переводами. Не потребностью перевести большой текст или документ, а небольшой надписью или табличкой на иностранном языке.

Чаще всего именно такие запросы нам присылают:

  1. Фото меню в автомобиле. В купленных в Японии авто очень часто некоторые пункты меню в компьютере, магнитоле только на японских иероглифах, которые нас просят перевести на русский. Или же на различных частях машины также бывают надписи, в которых даже ремонтники разобраться не могут.
  2. Нередко люди с отдыха привозят различные товары (мази, местные народные средства, еду, напитки и так далее), где упаковка исключительно на зарубежном языке. И вот нас просят перевести этикетку на русский. Такие заказы у наших переводчиков очень частые для вьетнамского, тайского и прочих восточноазиатских языков.
  3. Различные таблички и надписи на станках и прочем оборудовании. Фотографии различных китайских, немецких и прочих иностранных станков нам регулярно присылают.
  4. Множество разных сувениров и подарков, привезенных из-за границы или полученных от зарубежных друзей, также нам фотографируют. Могут запросить перевод всяких надписей с них.

Вообще, таких заказов пруд пруди. Все лучшие и интересные моменты тут просто не описать. Главное, присылайте нам более-менее качественное изображение, чтобы переводчик смог разобрать отдельные символы. И мы быстро сделаем перевод по вашему фото!

С каких языков переводим текст на фотографиях?

Наше Бюро точно и грамотно переводит десятки популярных языков на русский. Однако самым популярным запросом перевода по фото является английский. Следом отмечу китайский с японским, ведь в их иероглифах на разных поверхностях пытаются разобраться все больше наших заказчиков. Далее в плане перевода отмечу немецкий с французским, а также итальянский с испанским. Эти европейские диалекты всегда были и долго будут популярными в присылаемых нашими клиентами текстах. Также многие пытаются разобраться на фотографиях в арабской и персидской вязи. Вьетнамский с тайским уже отмечал. Ну и просто общим списком перечислю нередкие заказы: израильский иврит, сербский, корейский, чешский, финский, шведский и прочие-прочие.

Самые правильные и точные переводчики по фото

Мы никогда не пользуемся онлайн переводческими сервисами. Все наши сертифицированные специалисты являются дипломированными переводчиками, которые подтвердят свои лучшие навыки дипломом. Это позволяет нам не только правильно и точно все переводить, но также и грамотно, быстро и профессионально.

Для нас важно лишь получить качественное изображение, четкую фотку. А дальше все сделаем быстро.

Про стоимость и сроки перевода ваших картинок и фотографий

Обычно речь идет о нескольких надписях или небольшом тексте, поэтому работа над таким заказом длится от часа до одних суток. В общем, небольшое время. Тут все зависит во многом от загруженности наших специалистов в определенный момент времени.

Что касается стоимости, то все индивидуально и зависит исключительно от определенного языка и объема работы.

Отправляйте нам свои фото, чтобы мы быстро обозначили цену и срок. Поверьте, это того стоит!

А заказ на перевод лучше всего сделать прямо на сайте в окне ниже. Или же отправить нашим переводчикам запрос с вашей фотографией на электронную почту.

На видео можно увидеть принцип работы мобильного приложения — переводчика с фото:

Напомним, что ранее покупать языки для перевода текста с фотографий приходилось за деньги, но после приобретения Quest Visual, любой лингвистический набор стал бесплатным, хотя и ненадолго. Поэтому стоит скорее скачать Google Translate с Word Lens на телефон, если вы собираетесь в путешествие, а с английским, испанским или французским у вас не все хорошо.

Перевод с фотографии онлайн в Free Online OCR

Бесплатный онлайн сервис Free Online OCR предназначен для распознавания символов из файлов поддерживаемых форматов. Сервис подойдет для перевода, так как на нем опционально имеется возможности для перевода распознанного текста.

В отличие от Яндекс Переводчика, на Free Online OCR приемлемое качество распознавания получается только на достаточно простых изображениях, без присутствия на картинке посторонних элементов.

Выполните следующие действия:

  1. Войдите на Free Online OCR.
  2. В опции «Select your file» нажмите на кнопку «Обзор», выберите файл на компьютере.
  3. В опции «Recognition language(s) (you can select multiple)» выберите необходимый язык, с которого нужно перевести (можно выбрать несколько языков). Кликните мышью по полю, добавьте из списка нужный язык.
  4. Нажмите на кнопку «Upload + OCR».

После распознавания, в специальном поле отобразится текст с изображения. Проверьте распознанный текст на наличие ошибок.

Для перевода текста нажмите на ссылку «Google Translator» или «Bing Translator» для того, чтобы использовать одну из служб перевода онлайн. Оба перевода можно сравнить и выбрать лучший вариант.

Скопируйте текст в текстовый редактор. Если нужно, отредактируйте, исправьте ошибки.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector